Britain’s tampering of “Cloudy with a Chance of Meatballs” was unusual

The Wikipedia photos of Norwegian Forest Cats are awfully cute.


I took the previous photos in this way.

Which reminds me, since I forgot to write about some recommended films, I’ll post them now.

– “Madagascar 2”: A lovely film that will make one cry, laugh, and love all the characters.
 I recommend this film to many people.

– “The Emperor’s New Groove”: An unusual adventure fantasy.
 It’s a Disney movie, and yet I had a feeling the entire time that the two guys would get lovey-dovey. (though the other was a llama)

– “Crazy Series” “Nippon Ichi Series”*
 Truly funny! “Crazy Ougon Sakusen”(Las Vegas Free For All) is this luxury

・”Valerie and Her Week of Wonders”: How come those glasses will endure impossible methods of killing

[T/N: “Nippon Ichi Series” and “Crazy Sakusen Series”: Two series of comedy films released between 1963-71 and created by members of 60s Japanese comedic jazz band Crazy Cats. “Las Vegas Free For All” (1967) is a film from the latter series about three guys who travel from Tokyo to Los Angeles. They then hear about how much money they could win at casinos in Las Vegas and travel there despite the troubles they encounter along the way.]

>Himaruya-san are you going to use twitter?

Yes, I was about to start using Twitter.
I was planning of having my first tweet being, “Marry me Usuta-sensei!”
But then Usuta-sensei got married…

>I was able to safely land a job, so I’d love to have a million Euro smile from Spain and Romano

Congratulations! And good work!

>Hot pots are great aren’t they, I love them. Please come visit Taiwan again!

Hot pot culture is truly awesome!
I’ll visit Taiwan again!
I have no clue what they were saying on Taiwanese TV, but it was interesting to watch.
Also I heard this amazing singer on TV and bought all of their CDs

>If Spain uses kansai-dialect I think it will be nice if Portugal uses Kyoto-dialect
Kyoto-dialect sounds good!
Portugal is a country that has deep ties with Japan and I’d like to make them an interesting character.
I’d like them to interact with Spain of course, but with Italy and England as well.

■The Dialect Requests that have come for Portugal.

Kyoto-dialect: Probably the most popular. Kyoto-dialect changes with the person’s job so I need to study up on that.
Kobe-dialect: ~shitou(~wanna) is the cute part of Kobe-dialect. It’s a harbour city which suits that character and may be cute. I’ve adored Kobe words since I read the manga “Living in Kobe” a long time ago.
Hakata-dialect: It’s a request I’ve received from quite a long time ago, but it’s known as the dialect which sounds the cutest when used by girls. Will it be the appearance of Hetalia’s first Kyuushuu-dialect speaking character!?

Other dialect requests

Hiroshima-dialect: It’s always Yakuza(gangster)-esque characters = Hiroshima-dialect, so I was wondering how about an ennui Hiroshima-dialect character. In my opinion it’ll be a great character.
Inaba-dialect: Dialect from Tottori prefecture’s Inaba district. It’s a bit like the Touhoku(northern-eastern) dialect and it’s cute so it was recommended.
Ikii-dialect: There was a request to spread the distinctive Ikii-dialect. Is it destiny calling me to go to the district and study the dialect.

>Please draw more of the Nordics! If you can, Denmark please…!!

When Denmark finally appears in the manga, his introduction scene might come off as overbearing.
But still I want to draw lots of Denmark being cornered, so I’ll work hard so you’ll be able to enjoy his being cornered.

>A T-shirt sold in Thailand “Welcoome to JAPAN”
But he’s not Japan lol
Personally I want a TOKYOな T-shirt

[T/N: It’s a T-shirt Daniel Radcliff was wearing when in Japan]

>I want to see an illustration of Finland and Estonia being friends

>I want to see Prussia being praised a lot by Fritz (´Д`*)

>I almost died from how cute that picture of sheep Russia was. If you could twin him with Japan I think I can go to heaven

>I want to see Hong Kong and Taiwan in a pic together!

I had all the Taiwan story bits I’ve collected checked over by someone who’s an well acquainted with Taiwanese culture.
They were a hit, so once I get an OK I’d like to post them.
Also I’d like to draw something based off Bonamana

>Ukraine and Estonia are part of the choir group! I’m actually in a choir group as well so I’d like to know who else in the Hetalia characters are in the choir group!

Italy seems like he’d be in a bunch of groups. He’d be in a bunch of groups but end up just lazing around the manga study group.

>Hima-san do you play pokemon?

I’ve wanted to play Pokemon and Oblivion for a long time, but at home all that increases are JALECO, Spike and SNK games…. I saw Chimpokomon though.

>On your blog one day there was a picture of the allies and axis gender bended where Japan had short hair, but I’ve wondered what she’d look like with long hair. I would like to see a picture of long haired fem!Japan. I’d be grateful if you could draw her whenever, if you have some time to spare.

How about the setting of, it used to be long a long time ago, but after opening the country and in order to get along with the world she cut it to it’s current length.

>I’d like to draw a picture according to your settings. If you have any more information on Thailand I’d really appreciate it if you could share it

■Thailand
Looks somewhere around 22. He’s a young man who looks good in white, and has a refreshing air about him.
He starts his sentences with Um/Hm and ends with polite, formal speech.
He refers to himself as 自分(Jibun: A slightly formal and old fashioned I). He treasures his family and friends.
If he cooks it’s always something really sweet or really hot. The cooking itself is very delicious.
He’s also absent-minded. Very absent-minded.

When he’s in working mode, he’ll go for things head on.
And unlike his usual easy going attitude, he’ll counter things with unbelievably tricky diplomacy.
But 99% of the time he’s just his fluffy, carefree self.

He fought against England and France while on the Axis’ side.
He’s one of the few Asian countries that retained their independence.
Post war, he sent a lot of rice and an elephant for the children of Japan.

■Elephant
Name: Toto
Unlike Iceland’s violent sounding bird, he has a fluffy speech pattern.
He’s loved a bit too much and is a little overweight.
He’s doted on like crazy by Thailand.


【Extra】

Also, there’s the topic from quite a while ago where I said, “I wonder if I can collect names” but after that, since I received lots of cool names, here’s a bit of an introduction.

[T/N: The names listed below, including the Nyotalia ones, are suggestions that were sent in to Himaruya. They are not official names.]

■Denmark
Anersen, Christiansen, Anasen, Simon, Abel, Mikkel, Magnus, Bertram
[T/N: The surname Dehsen was removed]

■Norway
Lukas Bondevik (most common surname in Norway), Bjørn, Kjetil, Knut、Sigurd
[T/N: Børre Tomstatt was removed]

■Iceland
Emil Styrsson, Sigurður, Hinrik, Egill, Eiríkur.

■Netherlands
Tim, Govert, Abel, Morgens.

■Belgium
Anly, Laura, Ema, Manon.
[T/N: Laura is Pronounced “Lah-Uh-Rah”]

■Cuba ♥
Maxim, Jajuan, Elequemedo
[T/N: Jajuan should be pronounce “Yahwan”, but the katakana indicates a soft “g” sound. Carlos Machado was removed]

■Liechtenstein
Erika, Vogel (surname), Tutsia (ツーツィア Tsuutsia )(Light)
[T/N: Elise and Eva were removed.]

■Ukraine
Irunya, Maria, Sofia.
[T/N: The surname Chernenko was removed]

■Australia
Ralph, Christian, Kyle, Jett.

■Taiwan
Lin Yi Ling (林乙玲)、Xiao Mei (暁梅)、want something with plums

■Hong Kong
Wang Jialong (王嘉龍) 、Li Xiao Chun (李小春)、want something with dragons

☆”Leon” would be good for an English name.

■Girl Versions
Italy…Alice
Romano…Chiara
Germany…Monica
Japan…桜 [Sakura]
England…Rosa
Russia…Anya
China…春燕 [Chun Yan]
Canada…Meg (Shortened/pet name of Marguerite)
Prussia…Julchen
Switzerland…Adelheid(Meaning: Noble, Shortened: Heidi)

Sorry if I left anything out.
But thank you!
They’re all cool and I almost want to give all of these names to them.

Come to think of it, when checking to say words imported from Portugal, they’re taking quite a bit from Netherlands, but which is true I wonder…

I got hold of books about the history of Japan-Poland relations, and the history of Japan-Denmark cultural exchanges.
Ahem ahem.

>Are the mochis multiplying?

There is no way of mochis multiplying that isn’t horrifying.

Translation: anon, anubismoto, spaghettifelice, jammerlea
LJ: 1, 2, 3 | Original

9 thoughts on “Britain’s tampering of “Cloudy with a Chance of Meatballs” was unusual”

  1. (Here’s the ‘extra’ part!)

    Also, there’s the topic from quite a while ago where I said, “I wonder if I can collect names”
    but after that, since I received lots of cool names,
    here’s a bit of an introduction.

    Sorry if I left anything out.
    But thank you!
    They’re all cool and I almost want to give all of these names to them.

    Come to think of it, when checking to say words imported from Portugal,
    they’re taking quite a bit from Netherlands, but which is true I wonder…

    I got hold of books about the history of Japan-Poland relations, and the history of Japan-Denmark cultural exchanges.
    Ahem ahem.

      1. Britain’s tampering of “Cloudy with a Chance of Meatballs” was unusual

        The Wikipedia photos of Norwegian Forest Cats are awfully cute

        Image: Photo-taking method

        I took the previous photos in this way.

        Which reminds me, since I forgot to write about some recommended films, I’ll post them now.

        – “Madagascar 2”: A lovely film that will make one cry, laugh, and love all the characters.
        I recommend this film to many people.

        – “The Emperor’s New Groove”: An unusual adventure fantasy.
        It’s a Disney movie, and yet I had a feeling the entire time that the two guys would get lovey-dovey. (though the other was a llama)

        – “Crazy Series” “Nippon Ichi Series”*
        Truly funny! “Crazy Ougon Sakusen”(Las Vegas Free For All) is this luxury

        – “Valerie and Her Week of Wonders”: How come those glasses will endure impossible methods of killing

        *”Nippon Ichi Series” and “Crazy Sakusen Series”: Two series of comedy films released between 1963-71 and created by members of 60s Japanese comedic jazz band Crazy Cats. “Las Vegas Free For All” (1967) is a film from the latter series about three guys who travel from Tokyo to Los Angeles. They then hear about how much money they could win at casinos in Las Vegas and travel there despite the troubles they encounter along the way.

        Image translations:

        Estonia and Finland throwing mobile phones

        Fritz: *ruffles hair*

        Russia: “Hehehe”

        Italy: “snooze snooze” Germany: “Didn’t you have fencing today…?”

        Toto (I’m going to assume the kanji says “elephant”) soft

        1. Sorry, it’s taken me a while to get to typesetting these.
          On the Estonia and Finland one, I know the Japanese on the left is “cellphone”, but I’m not sure how to translate Finland’s word. Looks like それ? But I know それ(that) doesn’t really fit the context. Wondering if it’s more a “heave-ho” sort of sound?

          Also, looking at the Toto pic, I think that mysterious kanji may be a strange 奴. Guessing too since the beneath text translation lists Toto as male, though that’s not listed in the original text.

          1. That’s what I thought too. “Heave-ho” would work!

            I based it off of how he made notes for the other animals, the majority of which he noted their species.
            Though looking at the cursive forms of both kanji, they both look similar to what Himaruya wrote, so it could be either/or.
            I’m leaning toward 象 even though he uses it again in the description (though he also uses ふわふわしい again)
            I think if he wanted to refer to Toto as male, 男の子 or 男性 would be more appropriate.
            I think it would be odd to use 奴 in this context.

          2. Thank you! I went with elephant. Image scanlations are done!
            I went back through the names list, because I noticed some had been removed. It’s only the ツーツィア that’s still a mystery. What a crazy post.

          3. I believe Tutsia is the best way to write it, though I haven’t heard it as a name.
            I asked my German teacher about it and, while she hasn’t heard of it either, she thinks it’s a nickname.

          4. The portuguese language (pretty much as it is today) celebrated 800 years (almost as old as the country!) this summer! So if you have any doubts on who imports whose words- I think the older ones tend to be adopted by others. Barroque for example is a portuguese word. The japanese words of pan, tabaco, arigato and etc come from the portuguese. The country Cameloon means Camarões (shrimps) in portuguese and recieved that name because the portuguese found a river full of shrimps in there. The Red Sea comes from ”Mar Roxo” in portuguese that the french adopted for ”Mer Rouge” (rouge = red) because they cant say ”roxo” so it became the Red Sea. 😉 Hope that helped clarifying

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *