Spells amore.


I received England’s CD. The song’s great with the lyrics!
I’m happy whenever great songs are written for me.

Hello! This is Himaruya who’s finished with all his work.
I was relieved when I thought I was done, but then the next month is approaching already, so I’ve gotta quickly settle all sorts of stuff in the mean time.

This month’s issue of Chibisan will be Fisher’s story.

Translation: sarahteo, shinraisei
LJ | Original

I’m getting nervous.


編集部で打ち合わせか…武者ぶるいがしてきたぜ!
写真は携帯でとった手のひらサイズのぬいぐるみ試作品。
持ち心地がよくてぷにゅぷにゅして可愛い。フランスが傑作。

こんにちは日丸屋です。
昨日は久々の編集部に行っての打ち合わせでめちゃくちゃ緊張しました。
監督さんやプロデューサーさんお二方も来てらして
最初何話そうかあれこれ迷ってたのですが
皆さん気さくな方でまったりとお話しすることができました。
こうしてほしいっていう要望やいつものお礼をじかに言えるっていいですね。

あとみんなで短冊書きました。夏だ。

Original