せっぱつまってきたぞ!

こんにちオラ切羽詰まってきたぞ!土日が決戦だ。
全員かわいくかけたので本当に良かったです。

>福島弁の「~だばい」は福岡弁?の方

はい、郡山は福岡ととても縁が深い場所で、廃藩置県によって武士が失業した時に
久留米の藩士たちは、当時荒野だった郡山にきて安積疎水を作ったり開拓したり
今の郡山の基礎を築いてくれました。記念碑や久留米という地名が郡山に残っています。

その時に「~だばい?」を輸入したのではという伝説がありますが
以前から言っていたという説もあり、結構謎の深い「~だばい?」
方言も調べてみると繋がりや歴史が垣間見えて面白いですよね。

>Is it true that Japan really sends Finland(Mr. Santa) an end of the year gift?

That’s so, isn’t it. He wraps some Japanese confectioneries and things in wrapping cloth to carry them and brought them, I think.

>Liet and Poland’s height difference is how much??

It’s approximately 10 cm.

>ブログで紹介されているNYなどの写真ですがとてもきれいで大好きです。
もしよければどのカメラを使用しているか教えていただけませんか?

ありがとうございます!カメラはパナソニックのFZ7とリコーの古いタイプのデジカメです。
どちらも撮れ方が個性があって大好きなカメラです。

>漫画にもいろんな所にロマーノを出してください!

いろんな所から顔だしてるロマーノ想像してちょっと笑いました。
これ終わらせてロマーノもいっぱい活躍させてあげたいですね。

Translation: tarafishes
Original

2 thoughts on “せっぱつまってきたぞ!”

  1. Quick interesting bit, will do the rest later:

    >リトとポーランドの身長差ってどのくらいあるんですか??
    >Liet and Poland’s height difference is how much??

    It’s approximately 10 cms.

  2. >日本は本当にフィンランド(サンタさん)にお歳暮を贈ったのですか?

    そうですね。和菓子など風呂敷に包んで持っていったと思います。

    >Is it true that Japan really sends Finland(Mr. Santa) an end of the year gift?

    That’s so, isn’t it. He wraps some Japanese confectioneries and things in wrapping cloth to carry them and brought them, I think.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *